Федор Николаевич СТАДНИК

Федор Николаевич СТАДНИК

Федора Николаевича СТАДНИКА вспоминает его внук Владимир СТАДНИК

Родился на Украине, окончил школу, работал в сельском хозяйстве. В армию был призван в 1939 году. После начала Великой Отечественной войны отбыл во Владивосток, выучился на переводчика с японского языка. Служил в разведывательном отделе штаба 2-го Дальневосточного фронта, принимал участие в секретных операциях, за что был награжден медалью «За боевые заслуги». После войны переехал в Южно-Сахалинск, где прожил до последних дней, трудился в рыбной промышленности.

 

 

Федор Николаевич Стадник во время войны

Довоенная жизнь
Дед родился в крестьянской семье ровно 100 лет назад, в 1918 году. Родители его жили в селе Мальчевцы Барского района Винницкой области УССР. В 1938 году он окончил Михайловскую среднюю сельскохозяйственную государственную школу плодоовощеводства, получил профессию агронома-плодоовощевода. Спустя год был призван на военную службу в ряды РККА и направлен в город Новосибирск. 

Военная карьера
Когда началась Великая Отечественная война, он окончил курсы военной подготовки и получил звание лейтенанта. Затем прошел конкурсный отбор и уехал в город Владивосток на курсы подготовки военных переводчиков японского языка. Успешно их окончив, был направлен в Хабаровск, в разведывательный отдел штаба 2-го Дальневосточного фронта, где проходил службу до окончания Великой Отечественной войны в звании старшего лейтенанта. В период прохождения службы в разведотделе имел псевдоним Сабуров. В январе 1945 года вступил в КПСС.  

Капитуляция гарнизона острова Матуа

Секретная работа
Дед рассказал мне несколько эпизодов из своего боевого прошлого. Когда он учился на курсах военных переводчиков, японским языком овладел практически в совершенстве, причем был знатоком именно специфической, военной терминологии. Проходя службу в разведотделе, он участвовал в нескольких операциях. Например, занимался радиоперехватом. Ему передавали сообщения, которыми обменивались японские военные, он их расшифровывал и переводил. Таким образом наши разведчики получали данные, которые помогали с высокой точностью выявлять местоположение японских частей и успешно их уничтожать. За эту работу дед был награжден медалью «За боевые заслуги». Он особенно ею дорожил, о чем говорил мне не раз. Да, он невоевал с оружием в руках, но его помощь нашей армии была неоценимой. А еще он рассказывал мне, как однажды был взят в плен высокопоставленный японский генерал. Его привезли в ставку командующего 2-м Дальневосточным фронтом маршала Александра Михайловича Василевского. Благодаря блестящему владению японским языком именно дед участвовал в качестве переводчика при допросе этого генерала. Но в целом дед не любил рассказывать о войне. Сохранились буквально крупицы его воспоминаний. Полагаю, причина заключается в том, что он работал в разведке и наверняка там был введен режим строгой секретности. 

Послевоенная жизнь
После окончания Великой Отечественной войны в 1946 году дед по распределению был направлен в Южно-Сахалинск для работы в органах управления рыбной промышленностью. В январе 1946-го был назначен присяжным переводчиком Госрыбтреста, затем инженером отдела добычи Главсахалинрыбпрома (ГСРП), старшим инженером отдела снабжения ГСРП. В 1946 году женился на Антонине Ильиничне Шестаковой, в браке у них родились два сына – Виктор и Николай. С января 1977 года трудился в должности старшего инженера отдела материально-технического обеспечения Сахалинского производственного объединения рыбной промышленности (Сахалинрыбпром) Министерства рыбного хозяйства СССР. И здесь ему тоже пригодилось владение японским языком. Он часто встречался с делегациями из Японии, ездил туда в командировки. На пенсию ушел в июне 1984 года, в возрасте 66 лет. Кроме этого, дед 20 лет проработал народным заседателем в суде. Это говорит о том, что ему доверяли, к его мнению прислушивались, поэтому он был востребованным и в этом непростом деле. 

Награды
Дед был награжден орденом Отечественной войны II степени, орденом Трудового Красного Знамени, медалями «За боевые заслуги», «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.», «За победу над Японией», «Ветеран труда», юбилейными медалями и знаками участника Великой Отечественной войны, а также почетными знаками «Ударник 9-й пятилетки», «Победитель социалистического соревнования» за 1973, 1976 и 1977 годы. Все награды деда я сохранил. Купил специальный альбом для значков, там их разместил, туда же вклеил фотографии, теперь это наша семейная реликвия. 

Память
В жизни дед был добрый и веселый. Мне всегда ставили его в пример, потому что он грамотный, умный, образованный, всегда много читал. Мы с ним за грибами постоянно ходили осенью за водохранилище. Когда он покупал на рынке арбуз или дыню, обязательно звал меня, дескать, приходи, будем лакомиться. А еще он писал стихи, в том числе и о войне. У него была папка с листочками, на которых они были написаны его рукой. Эту папку я обязательно найду. Я очень хочу, чтобы истории людей, участвовавших в Великой Отечественной войне, в боях за освобождение Южного Сахалина и Курил, в том числе и история моего деда, не были забыты. Это очень важно для всех нас.


Печать